Ooneks Lspins I) 08 Metall cler loten Einzig berechtigte Übersetzung a»e dem Spanischen von Felicia PauseliuS. Mit einem Bildnis der Verfasserin. Zeichnung für Umschlag und Einband von F. Herbert Nihschke. Dies Buch ist das Dokument von Spaniens eisernem Zeitalter. Wir wissen, daß die spanischen Bergwerke während des Krieges fieberhaft von ihren englischen Eigentümern ausgebeutet wurden, um Kriegsmaterial gegen uns zu schaffen. Aber die Ausbeutung beschränkte sich nicht auf die Gruben; der Mensch selbst litt unerhört unter ihrem Joch. Mit einer schöpferischen Kraft, die nicht auf die Verfasserschaft einer Frau schließen läßt, schildert Concha Espina das erschütternde Drama des Rio Tinto. Die Feinheit der seelischen Beobachtung, die Schilde rung von Landschaft und Menschen sucht auch in der spani schen Literatur ihresgleichen. Wer kennt die Masse, die Namen losen, das spanische Volk, seine Qual, seine Träume, seine Arbeit? Niemand! Hier ist das Buch, das Spaniens unbe kannte Seele aufzeigt, — gesehen mit Augen der Liebe und des Mitleids — mit Augen der Gerechtigkeit. Sofort bei seinem Erscheinen hatte das Buch einen durchschlagenden Erfolg; in Madrid allein verkaufteman innerhalb von 20 Tagen ZOOS Stück, ein dort noch nicht dagewesener Fall. Heute ist das Buch in Spanien und ganz Amerika zu Hunderttausenden verbreitet. Es wird von den Kennern der Sprache in die vorderste Reihe des spanischen Schrifttums unserer Tage gestellt. II V. klsseo lbsner Die opokstvptiscken weiter Einzig berechtigte Übersetzung aus dem Spanischen von Enrique Koert. Mit einem Bildnis des Verfassers. Zeichnung für Umschlag und Einband von F. Herbert Nitzschke. Schmerzlich klingt jedem deutschen Ohr der Titel dieses Buches. Aus ihm schmiedete die feindliche Kriegspropaganda eine der tödlichsten Waffen gegen uns. Aber wie Blaöco Jbaüez in seinem Vorwort zu dieser Ausgabe sagt, schrieb er das Buch gegen Deutschland nicht als Nation, sondern als monarchisches Staatsgebilde, weil er, von jeher Republikaner, Wilhelm II. haßte und in seiner Politik eine Gefahr für die ganze Welt sah. Heute geben auch die Gegner zu, daß die Welt durch eine Kette unheilvoller Mißverständnisse in den Krieg gestolpert sei, von Mißverständnissen, die ihren Kern in dem Ewig-Trennen- den haben, das Blut und Sprache zwischen den Völkern auf richten. Dieses Trennende hat hier sein bleibendes Dokument gesunden. Das Buch ist ein Schlüssel für jeden Deutschen, der es ernst mit seiner Vaterlandsliebe meint und der zu ergrün den sucht, welche Seiten unseres Nationalcharakters mit zu solchen Mißverständnissen beitragen konnten. Aber der märchen hafte Erfolg des Buches liegt nicht allein in seinem politischen Beigeschmack; die Hand eines der geschicktesten Romanschrift- steller der Gegenwart verrät sich in ihm auf jeder Seite, und es erhält den Leser vom Anfang bis zum Schluß in atemloser Spannung. Orunclrsklen l8c4i1üsselrsk1 6es körsenvereinsl: Geheftet M 5.50. Geheftet M. 5.— Halbleinen M. 5.— Luxusausgabe, 25 numerierte Stücke auf ZanderS-Iapan Bütten, signiert von Concha Espina, nur in Hand einbänden, Angebot von Fall zu Fall. Erscheinungötermin: Nächste Woche. Halbleinen M. 6.—. Luxusausgabe, 25 numerierte Stücke auf Zanders-Japan- Bütten, signiert von V. Blaöco Jbaüez, nur in Hand einbänden, Angebot von Fall zu Fall. Erscheinungstermin: Nächste Woche. (A Bezugsbedingungen siehe linke Seite! lI Die auf meine Voranzeige in Nr. 175 eingelaufenen Bestellungen auf die „Apokalyptischen Reiter" werden'zu den damals offerierten Subskriptions-Rabattsätzen auSgesührt, wenn kein Widerruf erfolgt. Auslieferung in Leipzig (Carl Cnobloch) und Berlin (dort nur für Platzverkehr!) 1. ki s 5 Anruf Uhland 7994