Z Ernst H«re^kel Lhovtes D«rvr»»in VZ Volksausgaben. T In meinem Verlag erscheint demnächst: Dir Lebrnswunder Gemeinverständliche Studien über biologische Philosophie. Ergänxungsband zu dem Buche über dir Welträlhsel. v°n Lvnst Hneckel. Volksausgabe. In eleganter Aartonnage. Preis f Mark. Die „kebenswunder" haben bekanntlich bei ihrem ersten Erscheinen vor zwei Jahren ähnliches Aufsehen gemacht wie s. Zt. die „welträthsel". Auf der einen Seite mit Begeisterung ausgenommen, auf der andere^ geschmäht und verdammt, wurde das hochinteressante Buch von den Anhängern und Gegnern Haeckels gekauft und gelesen, so daß von der großen Ausgabe bis jetzt in 4 Auflagen <4000 Exemplare gedruckt werden konnten. Die nun erscheinende Volksausgabe ist bestimmt, in die weitesten Kreise zu dringen, und ich hoffe, daß es mir mit Ihrer Unter stützung gelingen wird, derselben ähnliche Verbreitung zu schaffen wie den „welträthseln", welche durch die .kebenswunder" ergänzt werden. Die Welträlhsel Gemeinverständliche Studien über monistische Philosophie. von Erirft poeekel. 200 Tausend, Volksausgabe. In eleganter Aarlonnage. Preis f Mark. von den „welträthseln" sind nunmehr 200000 Exemplare in deutscher Sprache verbreitet. Die fremdsprachigen Übersetzungen dürften zusammen annähernd die gleiche Zahl ergeben. Angesichts solcher Erfolge braucht man wohl die Stimmen der Gegner, welche Hacckel und den ganzen Darwinismus als erledigt betrachten zu können wähnen, kaum ernst zu nehmen. Im Gegenteil: Haeckels Weltanschauung wird mehr und mehr Boden finden, und ein Absatz von weiteren Hunderttausenden seiner populär-wissenschaftlichen Bücher erscheint durch das Er scheinen des 200. Tausend der „welträthsel" geradezu in die Wege geleitet. Die Entstehung der Arten durch natürliche Zuchtwahl. vo Lhavles Dnvu'ii» Nach der Übersetzung von I. V. Carus und der letzten englischen Ausgabe neu bearbeitet von vr. Heinrich Schmidt in Jena. Volksausgabe. In eleganter Aartonnage. Preis s Mark. Dieses grundlegende Werk Darwins hat bisher in Deutschland noch nicht die seiner Bedeutung entsprechende Verbreitung gefunden. Zum Teil mögen daran die Preise, zum Teil auch dis Mängel der bestehenden deutschen Übersetzungen schuld sein. Der Herausgeber der neuen Volksausgabe hat mit großer Sorgfalt und Gründlichkeit die englische Driginalausgabe und die Larus'sche Übersetzung kritisch durchgesehen und benützt, um einen lesbaren, einfachen und klaren Text herzustellen, welcher das Verständnis des geistvollen Werkes dem deutschen Volke näherbringen soll. Durch die Einfügung der beiden neuen Bändchen wird meine Sammlung von Volksausgaben ihrem Ziele: allmählich eine wert volle monistische Volksbibliothek zu werden, wieder nähergerückt. StttttgOVt, den s2. Oktober syOO. Alfred Arsirer Verlag