„Eitzen" ist ohne Zweifel das beste, reichhaltigste und zuverlässigste Werk seinerArt, das jedem Kaufmann unschätzbare Dienste erweist Soeben erscheint der 2. Band K. W. Eitzen Wörterbuch der Handelssprache Die neubearbcitete und ergänzte Auslage erschien soeben: Erster Band: Zweiter Band: Deutsch-Englisch (yyo Seiten) kmglisk-Oermsn (1054 Seiten) Jeder Band, solid in schwarz Buckramleinen gebunden, Grund,abl 25 — (Schw, Fr. 50. -)') X Schl,, d. B. V. Jeder, der Handelsbeziehungen mit England unterhält, weiß, daß die heutigen Nachschlagemittel völlig unzulänglich sind. Die Handelssprache hat sich in zahlreichen Fällen wesentlich verändert und durch neue Fach- auödrück« bereichert. Technische Erfindungen haben neue Namen und neue Redewendungen mit sich gebracht, die heute kein deutscher Über setzer in einem Wörterbuch« finden kann, da hier alle Werke mit vor- kriegsmäßigem Satz und Register notwendig versagen muffen. Die Handelswelt ist darum in der peinlichen Lage, der Ausdrucksweise des englisch schreibenden Briefsenders oft nur unvollkommen folgen zu können. Diesen Mängeln Hilst die neue Ausgabe von „Eitzen" in vollkommenster Weise ab. Sie ist für jede Firma, die geschäftliche Beziehungen niit englisch sprechenden Ländern unterhält, unentbehrlich. Presseur seist: Berüner Börsen-Eourier: Die jahrelange Zerreißung des weltwirtschaftlichen Verkehrs hat auch die Einheit Weltwirtschaftliches Archiv: Das Werk ist auf allen Gebieten des Verkehrswesens, der Politik, Sozialökonomie, Chemie usw. erheblich ausgebaut. Besonders vermehrt sind die Ausdrücke der Technik und der Rechtssprachc. Bremer Nachrichten vom Büchermarkt: Bestimmend für die Vegrisfsüberseyung war stets die praktische Ge braucheform jedes Ausdrucks, sodaß man in jedem Falle von der einwandfreien Anwendbarkeit der Übertragungen H. Haessel - Verlag - Leipzig