vämm « m » m « m «>>>«»> ^>>> «tm « m ^ m «m « mu mum«> X? 262, 9. November 1918, Künftig erscheinende Bücher. MrsvlNatl I, d, ruchu, Suchhaadel, 6247 Soeben erscheint innerhalb unserer <I polnischen Bibliothek: Victor Gomulicki Warschau Ein starker Band in Groß 8° mit vielen Bildbeigaben Geheftet M 20.-, in Halbleinen M. 28.- in Halbleder M. 32.- /Line kuliurhistorische Monogro- phie von aktuellstem Interesse. Alle Epochen, die Zeit der Sachsen, Franzosen und Preußen, die reiche gesättigte Kultur des Adels, seine Beziehungen zum Herrscherhaus, zu Bourgeoisie und Judentum fin den in der glänzenden Darstellung Gomulickis ihr Spiegelbild. Man hat Warschau nicht umsonst das „Paris des Ostens" genannt: von dem unvergleichlichen Eharme die ser Stadt ist in dem vorliegenden Buch wiedergegeben, was sich durch Buch und Bild wiedergeben läßt. Oie zahlreichen Bil-beigaben machen das Buch auch für den Kunstliebhaber besonders wertvoll. Borzugsangebot: 40°/o,44/40,Einb.no. GevwMüllerDeÄag München A „,«Sl„«a„, »>^m Äongs Notdene MaWer-'Niöliothek 2n Z^ürze erscheint: ^ Da- Mbelungenlied (Vollständige Ausgabe) Übersetzung von Simrock mit gegenübcrgestclltem Urtext Herausgegeben, mit Einleitung und Anmerkungen versehen von Drof. Walter Fr eye Inhalt: I. Einleitung. Siegfrieds Tod (1.-19. Abenteuer). II, Kricmhildens Rache (20,-Z9. Abenteuer). Anmerkungen, 2 Teile in 1 Geschenkband , , . M, 6,50 2n 1 Leinenband . M, 8.50 2n 1 Halbfranzband 271, II.— Der hohe Rang, den in unserem Schrifttum das »Nibe lungenlied" einnimmt, veranlaßt uns, den gewaltigen Heldensang, das herrliche Hohelied von deutscher Tapfer keit und Treue auch in »Bongs Goldener Klassiker- Bibliothek" erscheinen zu lassen. Wie vor 100 Jahren die Studenten als Kriegsfreiwillige in den Befreiungs kampf hinauszogen, das neu entdeckte Nibelungenlied im Tornister, so kommt die wundervolle Dichtung in der neuen Ausgabe auch jetzt zur rechten Zeit, damit Tausende an der Front und in der Heimat nach ihr greifen, mit Genuß und Gewinn es in sich aufnehmen. Was Goethe 182? sagte, gilt heute noch: »Die Kenntnis dieses Ge dichtes gehört zu einer Bildungsstufe der Nation," Und immer wieder wird man beim Lese» erschüttert und über wältigt von den Riescnlcidcnschasten, die sich in diesem Gedichte bewegen. — — — Wir bringen das Werk im Urtext mit danebenstehender Übersetzung nach Simrock, Hierzu gibt der Herausgeber Professor Walter Freye eine knappe, leichtverständliche Einführung ln die Sprache des mittelhochdeutschen Textes, außerdem noch eine ausführliche Einleitung in die Sage von den Nibelungen, ihre Verbreitung und dichterische Fassung, sowie treffliche Anmerkungen, So dürfen wir als eine der besten Ausgaben unsere Veröffentlichung empfehlen. Deutsches 2?crla.qshaus eVong L Eo. Berlin und Leipzig