3786 Börsenblatt f. d. Dtschn. Buchhandel. Fertige Bücher. 53, 4. März 1925. Indische Volkspoesie! Soeben erschien innerhalb der 8 „Religiösen Stimmen der Völker" 8 ein neuer Band v Texte zur Gottesmystik des Hinduismus - Bd. II: ö Sivaitische « Heiligenlegenden s Aus dem Tamil übersetzt von L. W. Schomerus. 9 br. M 8.— Leinen M 10.- ff Religiöse Urkunden aus dem Linduismus sind etwas ganz Neues für die Interessenten indischen Denkens; denn unsere UniversikätSindolvgen verstehen dieindischenVolks- dialekte gar nicht. Sie kann nur jemand verdeutschen, der jahrelang in Indien selbst gelebt hat wie der Übersetzer, der heute Dozent an der Kieler Universität ist. Die Leiligenlegenden sind Produkt« der südindischen Volks phantasie aus der Blütezeit des Sivaismus in der zweiten Lälfte des l. Jahrtausends, sie sind von großer, poetischer Schönheit und bilden einen wichtigen Beitrag zur Er schließung des indischen Geisteslebens. /urc/tLe/tL/r/ Bd.I. Die Hymnen des Mänikka Väsaga br. M 5.50, Leinen M 7.— Einige Urteile: Deutscher Pfeiler: Mit dieser Lymnensammlung er obert Schomerus für unsere Kenntnis der Inder ein ganz neues Gebiet. Berliner Tageblatt: Die uns von Schomerus gebotenen Lymnen sind geboren aus einer liefen religiösen E.gr-ffenheil, es sind Kostbarkeiten religiöser Lyrik. Eisenacher Zeitung: Eines der ältesten Zeugnisse mensch lichen Goltsuchertums in klangschöner Sprache. Emil Engelhardt: Eine glänzende Übertragung, die sich weit besser liest als die meisten „wissenschaftlichen" Über- tragungen indischer Texte. Eugen Diederichs Verlag in Jena