und Detektivgeschichten (Fr. Heller u. a.) gewesen. Ein paar Russen und Italiener und eine Don Quichote-Ausgabe vervoll ständigen sodann das Bild vom dänischen Übersetzungswesen. Norwegen übersetzt begreiflicherweise weniger, schon weil dort die Kenntnis des Englischen noch verbreiteter als in Dänemark sein dürste. Immerhin wurden, soweit ich sehe, etwa 25 Werke aus dem Englisch-Amerikanischen übertragen, noch keine 10 aus dem Französischen, ferner einige italienische und russische Autoren und von den Spaniern Pio Baroja. — In Deutschland erschienen 77 Übertragungen aus dem Dänisch-Nor wegischen tm Jahre 1926 und 79 im Jahre 1927, denen laut Ausweis unserer Verzeichnisse 80 dänische und 8 norwegische Übersetzungen aus dem Deutschen für das Jahr 1927 gegenüber- stchen. Schweden bevorzugte deutlich englisch verfaßte Werke (etwa 120) und an dritter Stelle hinter den rund 50 deutsche» die französischen (etwa 40—45), übersetzte aber auch aus dem Dänischen (Andcrsen-Nexö), Norwegischen (Undset), Italienischen (Deledda, Pirandello), Russischen usw. Von den englischen und amerikanischen Schriftstellern wur den mit je 3—4 Übersetzungen Shaw, Ilpton Sinclair und Sinc lair Lewis bevorzugt, sonst sind es vielfach Detektivromane. Doch findet man auch Übertragungen von Shakespeare, Milton, Swift, Emerson, Wilde und Tagore. Unter den Franzosen dagegen be finden sich ausgesprochene Favoriten nicht, und das Interesse verteilt sich gleichmäßig auf die bekannten älteren und neueren Verfasser (Balzac, Dumas, Hugo, Brüder Goncourt, Jules Verne, France, Maupassant, Rostand, Maeterlinck usw.). In Deutschland kamen im Jahre 1926 laut -Wöchentlichem Verzeichnis« 62 Übertragungen aus dem Schwedischen heraus und 1927 waren es 52. IV. Msckvrluiiile von Or. Odariotte Lauaedinger. 1. kvIiFiov8^i886U86dLkt, Ilieoloxie. Lerlrain, Xardinal ^doll: ^arenaxosioias er'n Lönr'Air'e^es krr'esrer- in 6rn8tiZ6 t-ijden. VerlaiinZ: N. van Iloeek. kr. OitZave: Leer. Oer Londen, Antwerpen, 1927. 39 bis. Luder, Nartin: ^Or'e Inende kies Laaise^enr. Xrank/nri a. dl. .- X. Ooiayo 03orio-8vvaad. Tutpden: IV. d. Idienie L Oie. 8". 227 dis. m. 1. portr., I 3.90, Zed. 1 4.90. van Weeide. LruZge: X. Le^aert, 1927. 8". 142 dl?. H ^ 2^,^ Zoedkooxe leetuur. KI. 8 . XXIII, Oe V1aain8ods Orukkerij, 1927. kl. 8". 158 dir. O. W. Oddink. Ned inieidinZ van xrok. dr. 8. Od. Oddink. t g.SÜ, xsb. k 4.S0. tassoben tsüst <M ox 14 xttn., '3 86rt0A6nb03od: 6. ^Io3inan3 2oon. KI. 8°. XXXIV, 376 dir., xed. I 0.90. 818 ^/öerbir'eL. ^Äbr'^err.- dlo/rr) 068odisdeni8 van det edri8londoln. van,xrok. dr. ,N. ,van Xdijn. ^2ei3t: d. k1oeß8ina. 8". 270 dir., I 3.—, xed. I 3.90. Xaveriana, 1927. Zr. 8". 320 dir. Xaariein: O. O. Ijeenk VViilink L 2oon. 8°. 96 dir., I 1.60, Zed. I 1.90. ^ ^ k.^Xoorddokl.^ 8^46^12.^11x600 ^ ^^rdelerde oxiage. Oronin^en. 8edappij. 8". XIX, 1134 dir. niel. dijiage ^36 dir. in. 17 ald. in L. O. Ijeenk VVillink L 2oon. 8". 216 dir. in. 4 xitn., I 1.90, Zed. I 2.50. OrLLuv s vitxsvoisin-cLtscliLxxij. 8 . 1 1L.S0, xvb. de. d. 6. 8nijder3. 5e druk. 344 dir. 4 e druk. 359 dir. dr. de. d. 6. 8nijder3. 5e druk. 356 dir. 3 e druk. 406 dir. 0. L. Ooud8lnid. 3 s druk. 319 dir. Ooud8niit. 3 e druk. 319 dir. OevoiZd door 0dar1e3 Oarvvin in rijn ieven en iverken. Le- vverkt door L. 6. Ooud8init. 3e druk. 270 dir. 9. ^IVe^öiroL. OrescieTr..- ^er'^Trer^ Wereiddiik. Bemerkt door d.. d. 6. 8nijder3. 3e druk. 363 dir. door 6. k. X. ter Xuiie. 3o druk. 284 dir. derluuk. 2ei8d: d. kioeZainL. 7e druk. 8". VIII, 268 dir., ged. I 3.25. >V. d. Idisine L Oie. 8". IV, 87 dir., I 1.75, ged. I 2.40.