^kus Dichtung und Vfhkrkelt ist es entstanden. Oie magisch verschleierten Oekeimnisse lüftend von Vlöndcen und Killern, kauern und hfönigen, Oelekrten und ketrügern,- von sinnlich kegekrenden Krauen und bös gewordenen alten Leibern, steten sie alle in ikrem kieken und keiden plastisch, gleich gegen wärtig kekenden, vor uns. Oleich einem Idaucke schlummert die /Vtmosplmre klsssisdren Altertums in der einen klovelle, in der anderen die der 2eit der I^reurrüge und die der damaligen, inneren Kaden von Abendland 2U kdorgenlancl. Loviel Lksrme und in sich vereinigende 8chönkeit stellt naturgemäl) köchste Ansprüche such sn dss sullere Oewand. Os derklrtext dem Italienischen entstammt und geschrieben worden ist um die hdilte des IS. /akrkunderts, so mull eine deutscheÜkersetLUNgsuck all den leinen und feinsten 8prach- und 8eelen2auber dieser italienischen kcnaisssnce--2eit mitausstmen.klur ein Kvün8t!ervermag8ol<he8,undkietetfüreinesolch sprachlich künstlerische kösung der klsme nicht die beste Oewäkr? ^k.us einer leicht wie klütenstauk dakinwekenden, von kieke, keken und keiclen- sckalt plaudernden Sprache wachsen, gleich klumen voller kicht, kewegung und Karbenpracht, ganzseitige kilderkervor, erschaffen von /./c-r/s// 80 lassen wir denn nun dieses uralte — doch nie veraltende kekenswerk koccaccios in völlig neuer, sprachlich vollendeter Übertragung und künstlerisch stark persönlich gestalteter Illustrierung kinsusgeken, in der Oewillkeit, alles getan ?u Kaken, um der Ausgabe einen grollen Krlolg ru sichern.