I I462 Börsenblatt s. d. Tisch,i Buchhandel. Fertige Bücher. X- 2S3, 28. Oktober IS2I. Langenschei-tsche Bibliothek sämtlicher griechischen und römischen Klassiker in neueren deutschen Muster Übersetzungen von den Professoren vvr. Bähr, Bender, Donner, Verlach, Kühner, Minckwih, Prantl, Sommerbrodt und 40 andere» Meistern deutscher Äbersetzungskunst Eine gute Übersetzung gut verstehe», frommt uns zehnmal mehr als unzureichendes Begreifen des Originals. <A. v, Humb oldt.) größten Geister der West haben zu allen Zeiten den hohen Wert der klassischen Literatur hervorgehoben und das Studium der Werke der Griechen und Römer empfohlen. In allen Epochen der Weltgeschichte ist man immer wieder auf das Altertum zurückgegangen als den sichersten Punkt, von dem aus der richtige Weg zu finden war, so, als die Revolution bei unseren westlichen Nachbarn einer neuen Staatsform den Weg be reitete, so, als in der Renaissance Kunst und Wissenschaft neue Bahnen suchten und fanden. And in der gegenwärtigen Zeit, nachdem die Revolution die Ursache zu einer durchgreifenden Wandlung der Grundlagen unseres Staatswesens geworden ist, wird dies mehr oder weniger auch bei uns der Fall sein. Die Literatur der Griechen und Römer gibt uns jene Ideale wieder, die das Glück der Familie be gründen und die daher der Staat, will er nicht sinken, in allen Volksschichten pflegen und lebendig erhalten muß, — jene Ideale, die als Lebensbcdingungen für jedermann gelten müssen, der mit dem Begriff des Daseins etwas mehr verbindet als geboren werden, sich nähren, sich vermehren und sterben. Die Kenntnis der Literatur der Griechen und Römer kann dem Volke aber keine Originalausgabe der klassischen Literatur vermitteln, denn die Zahl derer, die die griechische und lateinische Sprache lesen können, wird immer geringer. Es kommt vielmehr eine Ausgabe in Frage, die die alten Klassiker in guten Übersetzungen bringt. Diese guten Übersetzungen enthält die „Langcnschridlswe Bibliothek sämtlicher griechischen und römischen Klassiker in neueren deutschen Musterübersetzungeu." Dem deutschen Volke wird durch die LangenscheidlscheBibliothek ein so treuer Ersatz für die Originale der Meisterwerke der Allen geboten, wie er bei keiner anderen Nation zu finden ist. Jeder kann sich durch dir Bibliothek jene unendlichen geistigen Genüsse verschaffen, die ihm, sage man was man will, keine andere Lektüre, keine andere Erholung zu gewähren vermag. Auch Schülern können die Übersetzungen der Langenscheidtschcn Bibliothek mit Auswahl um so un bedenklicher in die Land gegeben werden, als sie nur die Selbsttätigkeit anregen und unterstützen, ohne bei häus lichen Arbeiten die erforderliche Denkkraft überflüssig zu machen. Gerade weil in ihnen die nach- und umbildende Kunst mit Feinheit und Treue zugleich geübt wird, geben sie auch ein treffliches Bildungsmittel für die Jugend ab. Autoren-Berzeichnis Äschines / Äschylos / Äsop / Anakreon / Anthologie / Aristophanes / Aristoteles / Arrian / Biou / Cäsar / Catull / Cicero / Cornelius Nepos / Curtius Rufus / Demosthenes / Diodor ' Epiktet / Euripidcs / Eutropius Heliodor / Herodian / Äerodot / Hesiod / Homer / Horaz / Jsokrates / Zustinus / Iuveualis / Livius Lucanus / Lucian / Lucretius / Lylurgos / Lysias /Marc Aurel/Martialis /Moschos / Ovid / Pausanias / PerfiusPhädrus / Pindar / Plato / Plautus / Plinius / Plutarch / Polybios / Propertius / Pythagoras / Ouintilian Quintus / Sallustius / Seneca / Sophokles / Statius / Strabo / Sueton / Tacitus / Tcrentius / Theognis / Thsokrit / Theophrast / Thukydides / Tibullus / Vellejus / Victor / Virgilius / Vitruvius / Ä'enophon Gesamtumfang: 110 Bde. oder 112S Ltefgn. Zeder Band » jede Lieferung wird einzeln abgegeben Jeder Band (Halbleinen) M. 20.—. Jede Lieferung M. 1.50 Für Generationen ein Erb- und Familienschatz