Ein neues, echtes Rachmanowa-Such Alfa Rachmanowa« frühere Werke: Tragödie einer Liebe Die Fabrik des neuen Nk'enschen preisgekrönter Roman, ausgezeichnet mit „...den Liebenden der Weltgeschichte gesellt sich eine neue Gestalt zu..." „ . .. Das Leben selbst hat den Griffel geführt. Den Liebenden der Welt geschichte gesellt sich eine neue Gestalt hinzu: Tanja, die durch ihre unbegreiflich selbstlose Hingabe Siegerin bleibt im Kampfe um die höchsten Güter der Frau. Im Strom des Grauens, den die Menschenfabrik aus sich entläßt, geht nur diese eine nicht unter, Tanja, das Weib und die Mutter. Die Art, wie sie erlebnis mäßig zum Bewußtsein bringt, daß auch in weltumwälzenden Katastrophen nicht die Leidenschaft des Hasses und Verstandes, sondern die große und größte Liebe das Wort hat, das gibt dem an sich erschütternden Buch jene Größe, die aus einem erstürmten Himmel des Glaubens kommt..." „... ein Buch, das jedem unvergeßlich bleiben wird.." „Was diesen Büchern einen Weltcrfolg verschafft hat, ist das dunkelströmende Lied voll Trauer und Leiden, das diese tapfere Frau ihrem eigenen Lebensweg aus unvorstellbaren Leiden zu den Höhen wirklichen Menschentums gesungen hat.. . ein gigantisches Zeitgemälde von den Leiden des russischen Volkes, das durch die Hölle des Bolschewismus geht und trotz aller Tragik in seinen ein zelnen Gestalten Zeugnis für den Adel und die Größe der menschlichen Seele ablegt. Ein erschütterndes und ergreifendes Buch, das jedem Leser unver geßlich bleiben wird! . . . fKcic/tsnackt'rc/t/enbtatt ete/' Fuc/ivet'/er/t«, Is^erma»'- Knut Hamsun urteilt. „Ja, das ist ein Buch! Erst konnte ich nur so gerade hineinguckcn, weil ich mit etwas anderem beschäftigt war. Tann aber hat es mich gepackt und nicht mehr losgelassen. In einem Zug habe ich es ausgelesen." Tragödie einer Liebe „...gewaltige, e r s ch ü t t e r n d e D i ch t u n g! Dichtung?..." „Erkenntnis und Erlebnis! Zwei Worte, die alles bedeuten können, was groß und heilig ist aus dieser Welt. Und dies alles bedeuten sie in Aljas Nach- manowas neuem Roman. „Roman der Ehe Leo Tolstojs", lautet der Unter titel dieser gewaltigen und erschütternden Dichtung. Dichtung? Ja, trotz aller geschichtlichen Studien, die in sie hineingearbeitet worden sind. Kein Wisse» schaftlcr hätte das Eheleben Tolstojs gründlicher erforschen können, wie Alja Rachmanowa es auf Grund eines fast lückenlosen Dokumentenmaterials getan hat. Dennoch Dichtung, große Dichtung! Denn hier ist nichts Stoff und Einzel fall geblieben. Alles wurde Gleichnis und Gestalt, hineingehoben ins Ueber- individuelle und Ewige. Nicht bloß das tragische Antlitz des russischen Dichters schaut uns aus diesem Buche an. Durch seine Züge hindurch erkennen wir das tragische Antlitz des Menschen schlechthin. Wunderbar vor allem ist die Gestalt Ssonjas, der Gattin Tolstojs. So wie sic hier erschaut und — gerechtfertigt wurde, so vermochte sie nur eine Frau, eine russische Frau, eine Frau wie die Rachmanowa, zu erschauen und zu rechtfertigen. Daß Alja Rachmanowa eine große Dichterin ist, zeigten schon ihre bisherigen Bücher. Dieses neue Buch aber zeigt darüber hinaus, daß sie auch eine geniale Frau ist. Und das ist wohl das Höchste, was eine Frau jemals sein kann." </'utt^6r/Ttns. „Erschütternd wahr..." „Es enthält in seiner lebenstreuen, glänzenden Darstellung keine erfundene Einzelheit. Alles, was da steht, ist erschütternd wahr; erschütternd wirkt Sonja und ergreifend Leo Tolstoj .-.." /->ere i>,-e«se, il-en- VLRI.LOD LLI OTTO NVI.I.LR, schwerer der Tataren, der heilige Einsiedler und jenes schweifende Volk der Roßdiebe und Raubmör der, das seit alters zu dieser Landschaft gehört, wie IL 4S4 Seiten, Zormat 12 x 14,5 cm, Leinen MN 5.70 Auslieferung Ende «Oktober. - Zur Werbung steht dieser lüseitigs Prospekt als Leseprobe zur Verfügung. Vorzugsangebvt auf dem Vie Nachmanowa-Kaffette Ein Geschenk für jedes Fest alle42de.zum ermäßigt, vreis von NM 22.— T verlegt bei Otto Müller ^ Salzburg-Leipzig S88« Nr. AS Friilag, dcn SI. Oltobrr lSSS