«L « - Zan Henörik Cekhout Warben, ein König Roman aus Flandern Verdeutscht von Hg. van Poppel. Oktav. 242 Seiten, deinen RRt Z.8O Anton van öe velöe Das Herz kämpft Verdeutscht von Erich Stück. Ecktao. 238 Seiten. Leinen RM 3.80 Cgriel Verschaeve Rubens Flanderns Spektrum Mt 16 Schwarzdrucktafeln und einem farbigen Titelbild. Großoktav. 134 Seiten. Leinen RM7.40 Lektor Or. W. G. Noordegraaf, Köln-Lindenthal, 4.12.1Y38: „Als Lektor für niederländische Sprache und Literatur an der Universität Köln und als Mit arbeiter an dem eben erschienenen Standardwerk,Oie Gegenwartsdichtung der europäischen Völker^ interessiere ich mich lebhaft für alle versuche, die Kultur und die Literatur meiner niederländischen Heimat in deutschen Kreisen bekannt zu machen. Aus dem Grunde verfolge ich schon seit einigen fahren die Tätigkeit der deutschen Verleger in bezug auf Übersetzungen dichterischer Kunstwerke aus dem Niederländischen. Im allgemeinen kann sich der Sachverständige über die glückliche Hand der für die Wahl der zu übertragenden Dichtung verantwortlichen Personen nur freuen; nur ganz selten scheinen die erforderliche Einsicht in das Wesen der niederländischen Literatur und das feine Gefühl für deren wirkliche Werte zu fehlen. Sn diesem Schreiben möchte ich in erster Linie der großen Freude Ausdruck geben, die ich empfand, als ich die vier in letzterer Zeit in Ihrem Verlag erschienenen Übersetzungen niederländischer Autoren zu Gesicht bekam. Oer Verschaeve-Band ist ein Genuß für Auge und Herz; eine Übertragung der Romane van de Veldes und van Eauwelaerts s„Oer Gang auf den Hügel"s ins Deutsche halte ich persönlich für sehr wichtig, da sie dem deutschen Publikum einmal eine andere Welt zeigen als die der fast zu bekannten idyllischen flämischen Heimatkunst eines Timmermans oder Elaes. vor allem war mir die Übersetzung des ,Warden, een koning^ von I. H. Eekhout, einem der vielversprechenden jüngeren protestantischen Dichter aus den nördlichen Niederlanden eine angenehme Überraschung, weil die deutschen Leser durch ihn eine bis heute zu sehr unbekannte Gattung des niederländischen Schrifttums, nämlich die des holländischen Schvllenromans — der uns ein kräftiges, aus stolzer Tradition schöpfendes Bauerntum zeigt — kennenlernen könnten. Ich wünsche Shrem Verlag zu diesem ünternehmen einen schönen ideellen und materiellen Erfolg!" Herber öc Co. / Freiburg im Breisgau 6»