d M M G M 1^«> i//« ^s«r'/r> U M d M P ^.. VtV^i I1OO08^^1^^LKs-8cttocI1 E!) Die Töchter des Hauses D van ^Veygardt W .,«8--.-°.Io^«-d^^,.° 9 Ein neuer Hovgstratcn-Schoch! Und man wird sagen müssen: Ein echter Hoogstraken-Schoch! - Da hat die Verfasserin der beliebten Bücher „Cornelia" und „Juliana van Hooren" drei Mädchenschicksale geformt, M wahr und echt, drei Mädchenseelen gezeichnet, so grundverschieden vonein- X ander, wie Geschwister nun einmal sind. Als aber das Leben hart an sie herantritt, stndet es drei starke Menschen, die sich ihm mutig stellen und K W U tapfer ihren Platz erobern. Am tapfersten Margrik, die Heldin des Buches, ein Mädchen mit frommem Herzen und mütterlichem Gemüt, die den Leser von der ersten bis zur letzen Seite gefangennimmt. Wie es ihr gelingt, dienend und liebend ihr Leben nützlich und fruchtbar zu gestalten, ist lebendig ch A und mit viel Frohmut erzählt. „Die Tochter des Hauses van Beygardl" wur- den frei ins Deutsche übertragen von Eva Schumann, der Übersetzerin der Bücher von I. van Ammers-Küller. Wirklich ein ergreifendes Buch, das, vom Leserkreis freudig begrüßt, der Verfasserin neue Freunde gewinnen JE d wird und dem Einsatz des Buchhandels eine schöne Aufgabe bedeutet. M U lA Sonderangebot auf dem Hs ck W U Lucltt»LN(UuoA cles LrrietiunAsvereins ldleulrirckcn Xr. Oboers G ch M ck W ^HiK«»ik^<»>»»<^«E»<w»<^<»»o»«^»»»r^r^«»»r>^<«>»<^ »»»»»»»<«>»«.> 186