Flandern im Buch! Jef Simons Mandern stirbt nicht Das flämische Fronterlebnis. Roman. Mit Vorworten von August Borms und Felix Timmermans. Ins Deutsche übertragen von Ulrich Zierow. -iS Seiten. Gebunden RM 4.S0 „Möge »Flandern stirbt nicht- io Deutschland soviel gelesen werden wie Klaus GrothS Lied »Mien Mooderspraak» in Flan dern gesungen wird!" Felix Timmermans. Lier, Sommer 1S37. „Alle, die noch nicht wissen, was Flandern bedeutet, mögen dieses Buch lesen!" Ludwig Taget, «udwigsbmg, 17.12. 1937. Ulf Uweson Dörfer in Mandern Erzählung. 129 Seiten. Gebunden RM 2.80 Ein seltener Zauber lieg! über diesen Begegnungen eines deut schen Soldaten im Weltkrieg mit flämischem Land und Volk: das gegenseitige, schmerzvoll-beglückende Erkennen gleicher Stammesart. „Das Land Tyl Ulenspegels, das uns de Coster zeigte, ist im Weltkrieg aus langem Schlaf er wacht und hat seine Träume und Gesichte dem jungen deutschen Soldaten offenbart." NS.-Mouatsh-st-, A,r,l isss. Cyriel Verschaeve Zacob von Ärtcvelde Drama in; Aufzügen. Ubers. v.J.Drecroos. gz S. Geb. RM 4.90 Das Nationaldrama deS flämischen Volkes in deutscher Sprache! Auch in Deutschland wird es „seine erschütternde Wirkung offenbaren, weil eS im tragischen Sinnbild der geschicht lichen Situation wie in Geist, Haltung und Sprache seiner Ge stalten dem Herze» aller germanischen Völker von heute nahesteht. Fnd Veuck-rt. Meisten, 12,7. WM. Meersinfonien Die gewaltige Meerdichtung aus germanisch-nordischem Geist des flämischen Dichters und Denkers. 108 S. Geb. RM 4.40 christlich nordischer Geist in der flämische» Mystik. Z2 Seiten. RM 1.80 Manderns Seemöwe Biographie C. Verschaeves mit Dichtproben 74 Seiten. Kartoniert RM i.;o, Gebunden RM 2.50 Deutsch-niederländische Symphonie Eine Gemeinschaftsarbeit von Niederländern und Deutschen. Herausgegeben von Dr. R. P. Oßwal d. zz4 Seiten mit 4; ausgewählten Wiedergaben aus Malerei, Plastik, Architektur und Literatur sowie Dichterporträts. In Ganzleinen geb. RM 7.80 „D a s Standardwerk für die deutsch-niederländische Arbeit auf Jahrzehnte." Professor Borchling im „Quickborn", 1.3.1938. S Prospekte kostenlos! Franz Westphal Verlag Wolsshagen-Scharbeuh (Lübecker Bucht) eine neue Ansgabe von Grimms deutscher Mythologie? Warum eine Volksausgabe? Und gerade jetzt? Weil Grimms Mythologie bisher fast ausschließlich im Besitz der Germanisten war und weil das Volk darauf Anspruch hat, die lebendigen Werte dieses Besitztums in einer ihm gemäßen Weise zu emp fangen und seiner geistigen Welt einzuverleiben. Und weil, was auch seither geschrieben worden sein mag, Grimms Mythologie die unverrück bare Grundlage der Wissenschaft vom Glauben der deutschen Vorzeit ist. Es ist wahrhaftig eine von Göttern erfüllte deutsche Welt, in die uns Jakob Grimm führt. Und bei keinem Volk haben sich die übersinnlichen Ideen so dichterisch und tiefsinnig in dem Ganzen der Natur dargestellt wie bei dem deutschen. Lachmann schrieb einmal an Grimm: „... das Studium ist nicht tot, wenn der Mensch es nicht ist!" In diesem Sinne ist keines von Grimms Werken heute tot, und die „Deutsche Mythologie" ist es am allerwenigsten, heute weniger als je, weil die Vergangenheit unseres Volkes uns heute wichtiger geworden ist als je zuvor. Wir haben Werte in ihr gefunden, die für unsere Gegenwart von höchster Bedeutung sind, weil sich an ihnen die Geisteshaltung des ganzen Volkes erneuert. Karl Hans Strobl hat es unternommen, aus Grimms gelehrtem Werk ein Volksbuch zu machen und hat ihm eine umfassende Einleitung gegeben. Nicht als Germanist ist er an diese Arbeit gegangen, sondern weil er ein Buch dem deutschen Volk gewinnen wollte, in dem ein Dichter mit dem Rüstzeug des Gelehrten den Deutschen eine weite Schau auf das Leben ihrer Vergangenheit und dessen ehrwürdige Reste in der Gegenwart eröffnet hat. Demnächst gelangt zur Ausgabe: Jakob Grimm, Deutsche Mythologie Volksausgabe Bearbeiiei und eingeleitet von Karl Hans Strobl Etwa 760 Seiten, mit einem Bild Jakob Grimms, in Leinen Geschenkband RM 8.80 Bernina Wien Verlag Leipzig 310