80V88L Soeben erschien: Miele kehrt heim Roman Aus dem Flämischen übertragen von Erich Stück Miele kehrt heim aus den Schrecken des Weltkrieges in seine Heimat Flandern. Über der weiten Ebene der Felder ziehen am unendlichen Himmel die Wolken, Mühlenflügel drehen sich im Winde und auf den Kanälen gleiten schwerbeladene Kähne — ganz wie vorher. Aber Miele, der Lehrer geworden war, um flandrischen Kindern die Schönheit dieses Landes und den Wohlklang ihrer Muttersprache zu erschließen, hat den Glauben an Flanderns Zukunft und an den Sinn solcher Arbeit verloren. Er sieht wie sein kleines Volk, das an Frankreichs Seite für seine Freiheit ge kämpft hat, nun seine Eigenart aufzugeben, französische Sprache und Sitte anzunehmen scheint. Ziellos und verbittert vertut er Kräfte und Zeit mit Freunden und Frauen, während Vater Fons Jahr um Jahr sehnsüchtig auf seine Rückkehr wartet. Die Liebe zu einem schlichten flandrischen Mädchen, die Geburt eines Sohnes binden den ruhelosen Frontsoldaten endlich wieder an den Boden und an stetige Arbeit. Die späte Rückkehr ist zugleich eine innere Umkehr. Miele findet heim zu den echten und unvergänglichen Werten des Daseins: zu dem Vertrauen eines zufrie denen Herzens, zu dem stillen Glück einer liebeerfülltcn Häuslichkeit, zu einem aufbauenden Werk, das gern getan wird, und zu der leisen Freude eines warmen Sommerabends, an dem der Duft reifen Koms in dem weiten Land emporstcigt. Uhlenspiegel und Lamme Eoedzak erstehen wieder in den Geschichten, die er den Kindern seiner bäuerlichen Nachbarn erzählt. Dieser lebensnahe Roman ist ein Bekenntnis der flämischen Frontkämpfer-Generation, ein be zeichnender Ausdruck ihrer geistigen Haltung — eine au» brennender Liede zu Volk und Heimat erwachsene Dichtung, die gerade heute in Deutschland zustimmender Aufnahme sicher ist. Mit vierfarbigem Schutzumschlag von Fritz Köhler In Leinen gebunden RM ü.— Nr. 286 Freitag, den 8. Dezember 1S39 «VS»