prsiserböbung mit sofortiger >Virieung: V0^ DNK0» 0681^^11^0 von ^1.1.— auf N. 1.50 Oie erste Auflage ist bald vergriffen; das 6. bis 10. "lausend ersodeint erst n Lt e 6 XV eilinaelilen Lrgänren 8ie bsireiten Ihre Vorrätel V6H 6^6L66K6I?6K VLKI^O ÜLKQLVOük' / kostkacb 49 — kostsebsek: Itsrnbuig 9955) Das QL/US7I2/S Hj 24 der besten deutschen Märsche Lussmmenxestellt unä bearbeitet von 08ltLr bictolrenber^er ^rmee-bäusikinspirieok bür Xlsvier: elezsnt kartoniert Id. 7L0 K01L V/ 8 T) O. 80LK leiprixer 8tr.Z7 Oexr. I8ZS Sttv Vevsettdtttts kommt; Autorisierte Übertragung aus dem Französischen von Georg Schwarz (dem Übersetzer der „Ariane") sso Seiten — Oktav — auf holzfr. federleichten Papier In Ganzleinen M. 7.— Broschiert. . . M. 5.— O eisterhast und aus eigenem Erleben ent- V' wickelt Anet die Auflösung der bürger lichen Gesellschaft von Petersburg unter dem Druck der russischen Revolution. Der histo rische Stoff wirkt wie eine rauhe Fresko malerei, in die der Autor ein Labinettbild von Unendlicher Zartheit und Stimmung einfügt. Mit vollendeter Runst ist die psychologische Analyse des Dramas mit dem Verlauf der revolutionären Ärisen verknüpft. Es ist der Roman der russischen Seele mit all ihrer Passivität, mit ihren Impulsen und Ver lockungen, die Unordnung und Anarchie ihr bieten — der Roman der unergründlichen russischen Frau. Das vorzugsangebot bis zum Erscheinen ist aufgehoben. c.v/ei.i^krLco..l.2ip2«6 >VmUmi1ktvnvsg 2S / Sorouslisksruns Dort l^r. pivlscbsr