Suche löschen...
Börsenblatt für den deutschen Buchhandel : 17.10.1855
- Strukturtyp
- Ausgabe
- Band
- 1855-10-17
- Erscheinungsdatum
- 17.10.1855
- Sprache
- Deutsch
- Sammlungen
- Zeitungen
- Saxonica
- LDP: Zeitungen
- Digitalisat
- SLUB Dresden
- PURL
- http://digital.slub-dresden.de/id39946221X-18551017
- URN
- urn:nbn:de:bsz:14-db-id39946221X-185510171
- OAI-Identifier
- oai:de:slub-dresden:db:id-39946221X-18551017
- Lizenz-/Rechtehinweis
- Public Domain Mark 1.0
Inhaltsverzeichnis
- ZeitungBörsenblatt für den deutschen Buchhandel
- Jahr1855
- Monat1855-10
- Tag1855-10-17
- Monat1855-10
- Jahr1855
- Titel
- Börsenblatt für den deutschen Buchhandel : 17.10.1855
- Autor
- No.
- [6] - 1814
- Links
-
Downloads
- PDF herunterladen
- Einzelseite als Bild herunterladen (JPG)
-
Volltext Seite (XML)
1814 131 Le Vieamto kiapkasl, psr Xav. ds Kontöpin. kruxolles et loip- rig, Xisssling. 1855. B c a u st ä ii d l g n n g c ii. Die Oberste Polizei-Behörde hat das General-Gouvernement im lomb.-vcner. Königreiche ermächtigt, die dortlandes im Buchhan del vorkommendcn Exemplare der Druckschriften: ba Lrancis, 1-uigi Xapolsone, I'altentsto del 2 dicembro. Ita- lis, 1852- Os 8. tzuintino ad Oporto ossis gli blroi di Lass 8avoja, per kietro Lorelli. lorino, kory s llalmarro, tipogrsli-editori. 1852-1855. außer Land schaffen zu lassen- Nachruf. Wir können nicht umhin, uns den gefühlvollen Worten, die in der Todesnachricht des so unerwartet uns entrissenen College», Herrn P. Neffin Stuttgart,(Süddeutsche Buchhändler-Ztg. Nr. 41) ausgesprochen worden sind, anzuschließen, da der darin ausgedcückte Schmerz über den Verlust eines in jeder Beziehung so vortrefflichen Mannes und Geschäftsfreundes, wie der Verstorbene, gewiß Jeden unter uns, der mit ihm in Verbindung gestanden, oder seine liebens würdige Persönlichkeit gekannt hat, gleich innig und aufrichtig be seelen wird. Schreiber dieses, wahrend seines mehrjährigen Aufent haltes in Stuttgart oft mit unserem Neff in Berührung gekommen, konnte sich jederzeit seiner freundlichen Theilnahme und Berücksich tigung erfreuen, die unzweifelhafte Proben seiner Humanität und seiner ihm angeborenen Herzensgüte ablegten, da er stets bereit war zu helfen, wo er die Nothwendigkeit dazu erkannte. Was er als Buchhändler und Geschäftsmann, beseelt von rastlosem Fleiß, Aus dauer und Hingebung, geleistet, auf welchen Höhepunkt er sein Ge schäft durch strenge Ordnung und solide Handlungsweise gebracht, welchen Standpunkt ec nach und nach in seinem weitverzweigten Geschäftskreise eingenommen, wie exemplarisch und einfach ec gelebt, ist allbekannt und nur eine Stimme darüber. In seiner äußeren Erscheinung anscheinend kalt, besonnen und zurückhaltend, er kannte man erst den edlen Kern seines Innern beim nähern Um gänge. In geschäftlicher Hinsicht gegen sich gleich streng, wie gegen seine Umgebungen, verlangte er dennoch nie mehr, als was die Hu manität einem Principale vorschreibt, der seinen Gehilfen jederzeit mit einem guten Beispiele voranging. Und so rufen wir ihm, gewiß im Sinne sämmtlicher College», in seine Gruft nach: Kars pia anima! Leicht sei Dir Dein Grabhügel! — Sein Andenken aber soll unter uns in Ehren bleiben. ki—„. Literarische MiScellen. Von dem Grundsatz ausgehend, daß Wissenschaft und Kunst erst dann wahrhaft groß und unsterblich werden, wenn Humanität und Kosmopolitismus sic beseelen, heben wir mit Vergnügen her vor, wie die Italiener — diese unversöhnlichen politischen Feinde der Deutschen — sich noch nie mit der deutschen Literatur so eifrig beschäftigt haben als gegenwärtig. Die größte Freiheit des Men schen ist die des Geistes, diese kann und darf weder durch Grenzen noch durch Sprachen oder Nationalitäten beengt werden — das ist die hehre Aufgabe der Tag Völker. In Turin ist eine aus gezeichnete italienische Uebersetzung des Klopstock'schen Messias von Cereseto erschienen. Die in Mailand ausgegebene höchst gediegene politisch-literarische Wochenschrift „U Lropusoolo" zieht häufig deut sche wissenschaftliche Werke in den Kreis ihrer Besprechung, und legt in ihren Artikeln und Abhandlungen, die eine innige Vertraut heit mit dem Leben der deutschen Wissenschaft bekunden, eine unbe fangene, gerechte Würdigung der deutschen Forschung an den Tag. Das in Lodi erscheinende Blatt „b'Kbduano" bringt eine metrische Uebersetzung von Halm's Griseldis- Die „Oarotta ukkioiale de Ve rona^ hat in letzter Zeit mehrere gelungene Uebersetzungen von Wer ken deutscher Dichter dem italienischen Publicum vorgeführt, so Lessing's Emilia Galotti, die Bccnsteinhexe von Meinhold u. a. Gegenwärtig erscheint im Feuilleton der letztgenannten Zeitung eine Uebersetzung in Versen von Goethe's Götz von Berlichingen. Der als einer der besten jetzt lebenden Dichter Italiens be kannte Prati hat eine größere Dichtung in vier Gesängen unter dem Titel: „Satanas und die Grazien" herausgegcben- Er schickt voraus, daß er einen neuen Weg in der italienischen Lite ratur eingeschlagen, indem ec die Phantasie mit der Thatsache in solche Verbindung gebracht, daß die Einbildungskraft des Lesers ohne Mühe dem Dichter folgen könne- Der Gegenstand dieser Dichtung ist der christlichen Mythologie entnommen- Satanas, erbittert über die Tugend des Priesters Mario, des Richters Heraklit und des Soldaten Hermann, verspricht den Grazien die Herrschaft über die Erde, wenn sie diese drei Männer verführen. Dies gelingt ihnen sehr leicht. Der Mann ist dem Weibe gegenüber ein schwa ches Wesen- Hierauf aber veranlaßt der Satan die Grazien, die drei Verführten zu bewegen, einen Mann zu ermorden, der sich über sie lustig gemacht hatte. Als die Grazien ihren Lohn fordern, verlangter, daß sie erst die drei Mörder zur Bestrafung anzeigen müßten. Auch dies geschieht, und nachdem sie ihre Liebhaber hatten hinrichten sehen, verlangen sie endlich, daß Satan sein Versprechen halte, nachdem Venus selbst dem Satan geholfen hatte, sie zu die sem Verrath zu überreden, unter dem Vorwände, daß sonst dz ganze Olymp zu Grunde gehen würde. Doch Satan hält »ich. Wort, er bringt sie um. Die Versisication wird allgemein gelobt der erhabene Schwung der Sprache ebenfalls, allein über den vo> dem Dichter eingeschlagenen Weg sind die Urtheile sehr verschieden. Neuigkeiten der ausländischen Literatur. Englische Literatur. (Mitgetheilt von W. Gerhard in Leipzig.) kver-v« LX8V8I.I.8S: NN Xutobiograpk)>. Ndited b^ lulia Xddisvn. 3 vols. kost 8. London, IVewk^. 31 8. 6 3. tlnxv, 1'., Nlegx written in a Lountr^ Lkurck)«ard. Illustrated l>> Lirlc et Noster, 6. I'komas, and a Ladx. 3. edition. 6rown 8 l-oiulon, Low. 7 8. 6 d. i Hcirov, Lieut., 8porting Xdventures in tbe IXew World; or, üaxs an« lVigkts ok IVIvose-kunting in tlie kine Kvrests ok Xcadia. 2 vols. lost 8. London, Hurst sc L. 21 8. Lewis, 8., Ike Look ok Nnglisk Rivers: an Xecount ok tke Rivers ok Rngland an«I Wales. 12. London, Longman. 8s. 63. k'aiesr's, ine, keinen; or, tbe Reirskip vk Larnulpk. tbe Xutkor ok „Lionel Reerkurst". 3 vols. Lrown 8. London, Hurst sc R 31 8. 6 3. Russer-I-, w. R., Ike War; krom tke Landing at 6allipoli t» tk veatk »1 Lord Nagln». IVew e3it. Lrown 8. London, Rou ledge. 5 8. 8xi-vui, R. 8., and VV. Ruuoaieic, Raleonr^ in tke Rritisk Isl> Imp. 8. London, Va» Voorst. 21 8. 8roc>cilxaor'8 Xgrieultural Lkemistrv; or, Lkeinical Rield Lecture a Ramiliar Rxposition ok tke Lkemistrx ok Xgrieulture, sddresse to Rarmers. Irsnslated krom tke l-lerman, witk IVvtes b)> Nr, ksssor Renkre^. Io wkick is added a Raper on Liquid IVIanu, bx 1. 1. Necki. Rost 8. London, Rokn. 5 8. lomiz«, R., Ranama in 1855: an Xecount ok tke Railroad, ok tke < ties ok Ranama and Xspinwall. Rep. London, Low. 4 8. 6 Wii-son, 6., Researckes on Lolour LIindness; witk a 8upplem«nt tke Hanger attending tke Rresent 8)>stem ok Railwa^ a»d lVIar Lvloured 8ignal8. 8. Rdinkurgk, 8implcin. 5 8.
- Aktuelle Seite (TXT)
- METS Datei (XML)
- IIIF Manifest (JSON)
- Doppelseitenansicht
- Vorschaubilder